George Abraham is a Palestinian-American Poet, Author,  Activist, and Engineering PhD candidate at Harvard University. He is the author of the poetry chapbooks al youm: for yesterday & her inherited traumas, winner of the Atlas Review’s chapbook contest, and the specimen’s apology, forthcoming with Sibling Rivalry Press in 2019. His poetry and creative nonfiction have appeared or are forthcoming in Tin House, Rattle, the Rumpus, Washington Square Review, Mizna, Puerto del Sol,  Apogee, and anthologies such as Nepantla, Bettering American Poetry 2016 and the Ghassan Kanafani Palestinian Literature Anthology. He is currently a reader & editor for Muzzle Magazine and the Atlas Review,  as well as a founding editor of Lion Lost Press.

Antonia Basler is a visual artist who’s work examines the relationship between consumerism and sexuality. Mundane objects are obscured by the situations in which they are arranged for the camera. The delicate and direct lighting of the objects is intended to evoke the style of commercial photography but is subverted by the quality of the  subject matter. Antonia lives and works in Portland, OR and hopes to never take her self too seriously.

Gabrielle Bates works at Open Books: A Poem Emporium and edits for the Seattle Review, Poetry Northwest, Broadsided Press, and Bull City Press. Her poems and poetry comics have appeared—or will soon—in Poetry, New England Review, and Gulf Coast, and she is the recipient of support from the Bread Loaf Writers Conference, Hugo House, and Artist Trust. / @GabrielleBates

Rosebud Ben-Oni is the recipient of the 2014 NYFA Fellowship in Poetry and a 2013 CantoMundo Fellow; her most recent collection of poems, turn around, BRXGHT XYXS, was selected as Agape Editions’ EDITORS’ CHOICE, and will be published in 2019.  She writes weekly for The Kenyon Review blog and is an Editorial Advisor for VIDA: Women in Literary Arts. Her work appears or is forthcoming in POETRY, The American Poetry Review, Tin House, Black Warrior Review, TriQuarterly, Prairie Schooner, Poetry Northwest, Arts & Letters, among others; recently, her poem “Poet Wrestling with Angels in the Dark” was commissioned by the National September 11 Memorial & Museum in New York City, and published by The Kenyon Review Online. She teaches creative writing at UCLA Extension’s Writers’ Program. Find her at

Kristene Kaye Brown is a mental health social worker. She earned her MFA from Vermont College of Fine Arts. Her work has previously been published, or is forthcoming in The American Journal of Poetry, Columbia Poetry Review, Harpur Palate, Meridian, Diagram, and others. Kristene lives and works in Kansas City.

Bryan Byrdlong is a Haitian/African-American writer from Chicago, Illinois. He recently graduated from Vanderbilt University where he received an undergraduate English/Creative Writing degree. In high school, Bryan was fortunate enough to be a part of Chicago’s Louder than a Bomb poetry slam competition. He made it to the individual finals with his poem “Pops” that was recorded for the WBEZ Chicago Branch of NPR (National Public Radio). While at Vanderbilt, he was published three times in the Vanderbilt Review and received the Merrill Moore Award for Poetry upon graduation. In 2017, his poem “It Speak(s)” was published in the Heavy Feather Review. He currently lives and works in Nashville, TN where he is a member of The Porch writers collective.

Grady Chambers is the author of North American Stadiums, selected by Henri Cole as the winner of the inaugural Max Ritvo Poetry Prize and forthcoming from Milkweed Editions in June. Poems of his are forthcoming from or have appeared in The Iowa Review, Diode Poetry Journal; Forklift, Ohio; Ninth Letter; New Ohio Review, and elsewhere. He was a 2015-2017 Wallace Stegner Fellow, and currently lives in Philadelphia. For more information, please visit his website,  

Jackie Connelly is a queer editor and new writer whose lyric essays have appeared in The Atticus Review and Entropy. She studied creative nonfiction at Illinois Wesleyan University, where she won the Nikki K. Pape President’s Club Award for Excellence in Writing. Her work explores how identity is shaped by queer relationships, unstable bodies and mental illness.

Oriette D’Angelo (Caracas, 1990) is the editor of the literary platform Digo.palabra.txt, and the author of the book Cariopatías (Monte Ávila Editores, 2016; Premio para Autores Inéditos 2014). She edited and made selections for an anthology of young Venezuelan poets, Amenecemos sobre la palabra (Team Poetero Editions, 2017).

Alisha Dietzman was raised in the American South and Central Europe. Her poetry has appeared in Salt Hill, Bat City Review, Beloit Poetry Journal, DIAGRAM and elsewhere.

Mackenzie Dwyer

Tafisha A. Edwards promises she’ll give up Pall Malls in 2019. She is the author of THE BLOODLET, winner of Phantom Books’ 2016 Breitling Chapbook Prize. Her work has appeared in Bettering American Poetry 2015, Bettering American Poetry Volume 2, The Offing, PHANTOM, The Atlas Review, Bodega Magazine, Fjords Review, The Little Patuxent Review, and other print and online publications. She is a graduate of the University of Maryland’s Jiminéz-Porter Writers’ House, a Cave Canem Graduate fellow, and a former educator with the American Poetry Museum. She is the recipient of a Zoland Poetry Fellowship from the Vermont Studio Center and has received scholarships to The Juniper Summer Writing Institute, The Minnesota Northwoods Writers’ Conference and other writing workshops and conferences. She is currently writing her first collection of poetry, RIOT/ACT.

Lupita Eyde-Tucker has studied poetry at Bread Loaf, is a Fellow at The Watering Hole, and was selected as a Spring 2018 AWP Writer to Writer Mentee. Her poems have appeared and are forthcoming in Naugatuck River Review, Glass Mountain, Baltimore Review, Muse /A Journal, A Small Orange and Azahares. In 2017 she was nominated for a Puschart Prize. Read more at:

Chad Foret is a PhD candidate in Poetry at the University of Southern Mississippi where he assists in the publication of the Robert Frost Review and teaches Composition and World Literature. Recent work has appeared or is forthcoming in Rabbit Catastrophe, The Journal, The Tishman Review, What Rough Beast, and elsewhere. He was selected as a finalist for the 2017 and 2018 Tennessee Williams Poetry Awards, the 2017 Real Good Poem Prize, and the 2018 Frontier Poetry Award for New Poets.

Ben Goldstein is a writer from Los Angeles. After receiving his BA from Princeton, he worked for several startups in San Francisco. Now he writes, travels, and surfs perhaps in that order.

Matthew Bruce Harrison’s writing can be found in West Branch, The Cincinnati Review, Bayou, The Carolina Quarterly, The Adroit Journal, Sixth Finch, and The Texas Review, among others. Originally from Georgia, he now lives in Minnesota, where he teaches at the Minneapolis College of Art and Design and the University of St. Thomas. In his spare time, he serves on the editorial panel of New England Review.

Sacha Idell is a writer and translator from Northern California. His stories appear or are forthcoming in Gulf Coast, the New England Review, Ploughshares, and elsewhere. His translations include work by the Japanese writers Kyūsaku Yumeno and Toshirō Sasaki. He is fiction editor of The Arkansas International and an MFA candidate at the University of Arkansas, where he is a Walton Fellow.  

Perry Janes is a writer and filmmaker from Metro Detroit, Michigan. His written work has recently appeared or is forthcoming in The Adroit Journal, The Cortland Review, Tupelo Quarterly, The Indiana Review, and others. He is the recipient of The Pushcart Prize, The Hopwood Award, and the AMPAS Student Academy Award. A candidate in the MFA Program for Writers at Warren Wilson College, he currently lives and works in Los Angeles, CA.

Suzanne Jill Levine is a leading scholar, critic and translator of twentieth century Latin American literature, whose publications include hundreds of contributions to major anthologies and journals including the New Yorker (July 2009) and over 20 book length volumes of translations of some of the most challenging and original writing to come out of Latin America. For her translations, she has receive many honors including the maximum, i.e. three National Endowment for the Arts fellowship grants, as well as a National Endowment for the Humanities Research Grant, the first PEN USA West Elinor D. Randall Prize for Literary Translation and the PEN American Center International Career Achievement award in Hispanic letters.For her literary biography of Manuel Puig, she was awarded a NEH fellowship, a Rockefeller scholar residency at the Villa Serbelloni, Bellagio, and a John Simon Guggenheim Foundation Fellowship (1997). She currently teaches at UC Santa Barbara.

Steven Leyva was born in New Orleans, Louisiana and raised in Houston, Texas. His poems have appeared or are forthcoming in 2 Bridges Review, Fledgling Rag, The Light Ekphrastic, The Cobalt Review, Vinyl, and Prairie Schooner. He is a Cave Canem fellow and author of the chapbook Low Parish.  Steven holds a MFA from the University of Baltimore, where he is an assistant professor in the Klein Family School of Communications Design.

Brenda Lozano (Mexico City, 1981) is a fiction writer, essayist and editor. She is the author of two novels: Todo nada (Tusquets, 2009), soon be adapted for the big screen; and Cuaderno ideal (Alfaguara 2014). In 2015 she was selected by Conaculta, the Hay Festival and the British Council as one of Mexico’s best fiction writers under 40. In 2017 she was added to the Bogota 39 list, a selection of the best fiction writers under 40 from across Latin America. Her first short story collection, Cómo piensan las piedras, was published in 2017.

Tobie Nathan is a distinguished, groundbreaking ethno-psychiatrist and professor emeritus of psychology at the University of Paris. In 1993 he founded the Centre Georges Devereux, a psychology clinic for immigrant families, and he has been the founding editor of several journals of ethno-psychiatry. Nathan, born to an Egyptian Jewish family with deep roots in old Cairo, is the author of over 25 books, including fiction, memoir, and scientific essays. Ce pays qui te ressemble was shortlisted for the Prix Goncourt in 2015, and his memoir, Ethno-Roman won the Prix Femina in 2012.

Thomas Nguyen is a 2017 graduate of the University of Texas at Austin, where he studied neuroscience and creative writing. He now lives in Manhattan where he is in his first year of the MS in Narrative Medicine program at Columbia University. Afterward, he hopes to pursue an MFA in poetry. His work is forthcoming or published in the Bellevue Literary Review, Tinderbox Poetry Journal, Rust + Moth, and DIALOGIST, among other journals.

Emma Catherine Perry is from Newfields, New Hampshire. She received her MFA from Cornell University. She taught creative writing at Cornell as a Truman Capote Lecturer, worked as an assistant editor with the literary journal EPOCH, and taught world literature at Auburn Correctional Facility in Auburn, New York. Emma has also taught creative writing to middle and high school students in Massachusetts, Louisiana, Texas, and California. She currently lives in Athens, Georgia where she is a doctoral student in the English department at the University of Georgia. Her work appears in Susquehanna Review, Third Coast, and elsewhere.

Adrienne Raphel is the author of What Was It For (Rescue Press, 2017). Her poetry and essays have appeared in the New Yorker online, the Paris Review Daily, the New Republic, the Poetry Foundation, and Lana Turner Journal, among other publications. Born in New Jersey and raised in Vermont, Raphel currently lives in New York.

Enrique Sacerio-Garí is the Dorothy Nepper Marshall Professor of Hispanic and Hispanic-American Studies. He has taught at Bryn Mawr since 1977. He is known for his work on Jorge Luis Borges (notably his edition of Textos cautivos with Emir Rodríguez Monegal), and for his poetry and translations. He has contributed poems to anthologies and magazines in the United States, Spain, Germany, India, China, Mexico, Chile and Cuba. His Poetry books include: Comunión (a concrete poem), Poemas interreales (Pennsylvania, 1981; Madrid, 1999; La Habana, 2004) and Para llegar a La Habana (Madrid, 2013). His most recent book, a novel, is El Mercado de la memoria (Madrid, 2016).

Lucy Wainger‘s poems appear in Best American Poetry 2017, The Collagist, Muzzle Magazine, Poetry, Vinyl, and elsewhere. She studies creative writing at Emory University.

Alice Whitmore (Melbourne, 1989) is the Pushcart-Prize nominated translator of two novels—Guillermo Fadanelli’s See You at Breakfast? (Giramondo 2016) and Mariana Dimópulos’s All My Goodbyes (Giramondo 2017)—and a number of poetry and essay selections. Her academic and creative writing has been published by The Translator, The Journal of Iberian and Latin American Research, Sydney Review of Books, Penguin Specials, Going Down Swinging, Tincture,  and Mexico City Lit. She is the Translations Editor for the Cordite Poetry Review and lectures in Spanish and Literary Studies at Monash University.

Kyusaku Yumeno (1889-1936), which loosely translates to “a field where dreams are always growing,” was the pen-name of the Japanese writer Taidō Sugiyama. Celebrated as one of Japan’s first avant-garde writers, he is notorious in particular for his invocations of Western imagery and his surreal, often downright bizarre, detective stories. His magnum opus, the experimental mystery Dogura Magura, was adapted to film in the late 1980s. He passed from a cerebral hemorrhage in 1936.

Joyce Zonana recently turned to literary translation after a 30-year career as a professor of English literature. In 2015, she was awarded ALTA’s Emerging Translator Mentorship for her work on Henri Bosco’s Malicroix, forthcoming from NYRB Classics. Her translation of Tobie Nathan’s Ce pays qui te ressembleThis Land That Is Like You won a 2017 PEN/Heim Translation Fund grant, and is forthcoming from Seagull Books. In 2008, Joyce published a memoir, Dream Homes: From Cairo to Katrina, an Exile’s Journey (Feminist Press), that focuses on her experiences growing up as an Egyptian Jewish woman in the U.S. She was the very happy recipient of a MacDowell fellowship for translation in February 2018.