A poem by Debangana Banerjee, translated by Vincent A. Cellucci

 


these eyes hide your secret current– inside my room you came
to inundate my identity to smother my mother tongue
my body moistened by your immense streams
dipped into a fleeting frenzy for the last time

I undress the watercolors to paint you
the blue the green the white none live up to their hue in this somber room
the water boils feigning indifference
arouse the essence of leaves– jasmine, earl grey, darjeeling
I feared to realize the aroma may no longer linger
your letters are ballads scattered
wounds on the dull wooden floor and frail walls
from the water’s scald

inside these four walls I was feeling lonely very lonely
tell me what disaster you brought in your sudden currents
exhausted flesh in your turbulence
your flood of togetherness pins me down obliterates me
delights in crossing my ankles cupping my breasts thumbing my chin
the watercolors capsized my wild tea wreath
flows below hair like moss floating in your every layer
an orgasm suspended for infinity

dear river inside my house
know my entity dissolves in the liquid elation of emotion
my door swung open to a foreseen erosion
carrying the sopping sleep of catastrophe
Debangana Banerjee
Vincent a. cellucci